El objetivo del estudio fue evaluar el procedimiento utilizado en nuestro país para la realización de la espirometría y su adecuación a la normativa SEPAR 1985. Para ello se confeccionó un cuestionario con 31 preguntas, dividido en dos apartados: 10 preguntas sobre aspectos fundamentales de cumplimiento obligado sobre la técnica de realización y 21 de información general. El cuestionario se remitió a todos los socios de SEPAR. El número total de respuestas recibidas fue de 108. Los datos obtenidos muestran que la espirometría “tipo” mide la espiración forzada, sin prueba broncodilatadora, mediante neumotacómetro y con representación simultánea de la curva flujo/volumen. La calibración, cuando se realiza, es diaria, con jeringa de 31 y se comprueban los datos atmosféricos. La espirometría se obtiene mayoritariamente por un diplomado/a de enfermería, que recoge los datos antropométricos directamente del paciente. La posición más habitual del paciente es sentado y con la nariz ocluida. Se obtiene un mínimo de tres registros satisfactorios y nunca más de ocho. Los criterios de inicio y finalización de la maniobra y los valores de referencia son los recomendados por la normativa SEPAR. La limpieza de los equipos se realiza con agua y jabón, semanalmente; no se registran las calibraciones e incidencias del equipo.
El grado de cumplimiento de las recomendaciones SEPAR 1985 para la espirometría forzada es adecuado en algunas de las cuestiones técnicas de los equipos empleados, pero deficiente en aspectos básicos del procedimiento o del control de calidad.
The objective of this study was to assess Spanish performance of spirometry and to determine the extent to which practice is in accordance with the 1985 SEPAR recommendations. To that end we formulated a questionnaire with 31 items in two sections, 10 covering basic aspects of compliance with necessary techniques and 21 general questions. The questionnaire was sent to all SEPAR members. One hundred eight responses were received. The results show that the typical spirometric measurement was forced expiration without a bronchodilator test by way of a pneumotacograph, with simultaneous representation of the flow/volume curve. Calibration, when performed, is done daily with a 31 syringe and atmospheric data are checked. Spirometric measurements are usually obtained by a registered nurse, who also collectes anthropometric data directly from the patient. The patient is usually seated with the nose occluded. At least three and at most eight satisfactory readings are obtained. The criteria for starting and ending the manoever and the reference valúes used are those recommended by SEPAR. The equipment is washed weekly with soap and water; calibrations and equipment incidences are not recorded.
The level of compliance with 1985 SEPAR norms for forced spirometry is adequate with respect to some technical equipment questions but deficient on basic procedure and quality control.