Se estudian 148 historias clínicasde niños con broncopatías obstructivas. Tras una selección clínica se distribuyen en tres grupos A, B y C empíricamente correspondientes a asmáticos (A y B) y bronquíticos (C). Los parámetros estudiados: antecedentes alérgicos personales y familiares inicio clínico, antecedentes de la esfera ORL, eosinofilia sanguínea, permiten separar dos grupos estadísticamente diferentes: el asma bronquial extrínseco y la bronquitis infantil.
El grupo B intermedio cabe considerarlo como niños portadores de bronquitis espástica o asma intrínseco y quizás algun asma estrínseco «no despistado».
Consideran los autores que no deben emplearse nomenclaturas «cajón de sastre» sino intentar discriminar cada uno de los casos de niños silbantes a pesar de las dificultades que Que ello presenta en algunos casos.
The case histories of 148 children with obstructive bronchopathies are studied. After a clinical selection, they are distributed into three groups A, B and C, empirically corresponding to asthmatics (A and B) and bronchitics (C). The parameters studied: personal and familial allergic antecedents, clinical onset, antecedents of the ear, nose, throat sphere, blood eosinophilia permits the separation of two groups statistically different: extrinsic bronchial asthnra and infantile bronchitis.
The intermediate group B can be considered as childen, carriers of spastic bronchitis or intrinsic asthma and perhaps some «not off the track» extrinsic asthma.
The authors feel that «catch all» terms should not be used, but that each of case of wheering children should be discriminated in spite of the difficulties presented in some cases.